上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


***** ENG *****
All the young ones of our Antarctic expedition (I'm not that young anymore!) gathered for dinner tonight in downtown Ushuaia for the last time. Most of them will leave Ushuaia early tomorrow morning: some of them are heading north for hiking in Patagonia while others are flying back to their countries.

***** JPN *****
今回の南極探検ツアーに参加したメンバーのうちの若い奴等だけで最後の最後の晩餐をウシュアイアにあるレストランで行った (自分はそんなにもう若くないけど)。 彼等のうちの大半は明日の早朝にはウシュアイアを発つ。 何人かはパタゴニアでハイキングをする予定。 また他の何人かは母国へと戻る予定。


IMGP1779.jpg


***** ENG *****
It was the last great time with these people on land and my Anana pizza (Hawaiian pizza) as pictured below was delicious. A funny thing was that some of us are now land-sick after spending 11 days in the sea. Hahaha.

***** JPN *****
早速、ウシュアイア号滞在中などの思い出話に花が咲き凄く楽しい晩餐になった。 何故か自分はハワイアン・ピザを注文。 美味かったー。 笑えたのは、今朝の帰港後に ”陸酔い” になってる人が数人いたこと。 11日間も海で過ごしたので有り得ない話でもない。


IMGP1778.jpg


***** ENG *****
Although there was lots of lots of ice to be had in Antarctica, we had no ice-cream there.
We went straight to the ice-cream shop after our dinner. Ice-cream should be able to cure both our sea-sickness and land-sickness.

***** JPN *****
南極探検中はこれでもかと言うくらいの氷を見てきたのだが、アイスクリームは無かった (当たり前!)。
なので、ディナーの後、みんなでアイスクリームのお店へ直行。 このアイスクリームが 船酔い も 陸酔い も完治してくれるはず。

IMGP1781.jpg

IMGP1784.jpg




スポンサーサイト

***** ENG *****
A hostel in Ushuaia called "Free Style Backpackers Hostel" is where I'm staying right now. It's ARP70.00 (about JPY1,400) per night for a 6-bed dormitory with breakfast included. This hostel kept my surfboard while I was cruising around Antarctica.

***** JPN *****
ウシュアイア滞在中の宿の名前は Free Style Backpackers Hostel。 値段は 70 アルゼンチンペソ (約1,400円) で朝食込みの6人共有部屋。 このホステルが僕が南極旅行中ずーっとサーフボードを預かっていてくれた。


IMGP0730.jpg


***** ENG *****
Nothing wrong with this hostel, but the thing that really dragged me back to reality after my greatest trip to Antarctica was when I walked into an outrageously messy room like the one pictured below: this was done by some stupid European backpackers.

Courtesy ?

No way!

That's why they are called "Blonde", right?

I mean it for both men and women.


***** JPN *****
チェックインを早々に済ませたのは良いのだが、下の写真にあるように誰かの私物が散乱した部屋に足を踏み入れた瞬間 ”うわー 何これっ?!” と開いた口が塞がらないくらいに現実世界に一気に戻ったことをしみじみと感じた。
間違いなく、ヨーロッパ出身バックパッカーの奴等のもの。

他人への配慮 ?

そんなものこいつ等にあるわけない!

この金髪バカパッカーくん達(男でも女でも)の親の顔が見てみたい。


IMGP1776.jpg


***** ENG *****
By the way, ever since I left Europe, no sweets in South America have been strikingly good, especially my beloved sweet - chocolate - has been very disappointing.
However, Ushuaia is exceptional in this respect. There are at least four to five chocolate shops in town. Amongst them, my favourite chocolate shop is called "Edelwiess" located at the corner of Gdor. F. M. Paz and Piedra Buena. This is a family-owned shop and all home-made chocolate. Please go and check this out if you ever visit Ushuaia in the future.

***** JPN *****
話は 180度 変わるが、ヨーロッパを発ち南米に来てから甘いものがどれもいまいちなのが非常に残念。 とくに自分の大好物 チョコレート は全く駄目。
しかし、ウシュアイア だけは何故か例外でチョコレート専門のお店が少なくとも4,5件は存在する。 その中でも Edelwiess (エーデルワイス) というお店が一番だと僕は思う。 家族で経営していてチョコレートはもちろん全て自家製。 このお店は Gdor. F. M. Paz と Piedra Buena の角にあるので、近々ウシュアイアに行く機会がある人は是非寄ってみてほしい。


IMGP1802.jpg

IMGP1799.jpg

IMGP1805.jpg


***** ENG *****
This boy in the photo below was very friendly and his mum (?) spoke very good English. She told me that I might be the very first Japanese customer at Edelwiess!

***** JPN *****
下の写真の中央に写っている男の子がいつも僕の対応をしてくれた。 そして彼のお母さん(?)は英語がとても流暢で彼女曰く、” もしかしたら僕が日本人初のお客さんかもっ” とのこと。


IMGP1800.jpg





***** ENG *****
This is my last day in Ushuaia and also in Argentina. I'm leaving for Chile tomorrow morning by bus.
Like many other cities in South America, Ushuaia also has a lot of graffiti on the streets.

***** JPN *****
今日がウシュアイア滞在そしてアルゼンチン滞在最終日。 明日の早朝に次の目的国である チリ へと向かう。
南米の他の町と同様に、ここ最南端のウシュアイアでもグラフィティをけっこう目にした。


IMGP1818.jpg

IMGP1790.jpg

IMGP1819.jpg


***** ENG *****
One theory suggests that if there is a lot of graffiti (or vandalizing?) in a city, it means that many young people of the city are bored and they have nothing else to do other than drawing something on the walls.
I'm not sure whether or not this theory is really true. However, late this afternoon I actually became a bit bored and had nothing to do then. So I played with my camera by having this Flag Tree graffiti in the background.

Now the theory may be partly true....?

***** JPN *****
ある一説では、グラフィティや落書きが多いのはその町の若者達が暇を持て余している証拠 というのを誰かから聞いたことがある。 または思春期に行き場のなくなった若者達の叫びが壁への落書き(?)に変わるとも。
この説の信憑性がどこまであるのか自分は知る余地がない。 でも可笑しいのは、そんな自分も今日の午後になって少し暇をもてあそんでしまった。 Flag Tree と呼ばれる歪な木が描かれたグラフィティを背景にカメラで少し遊んでいた自分。

うーんっ。 この説 結構本当かも。。。。?

IMGP1840.jpg

IMGP1844.jpg

IMGP1845.jpg


***** ENG *****
I also went to the outskirts of Ushuaia today. Ushuaia is a nice small town itself, but it is even much nicer outside the town with a lot of green.

***** JPN *****
今日はウシュアイアの郊外にも少し足を運んでみた。 小さくてほのぼのとしたウシュアイアの町、そして郊外は緑が多くてもっとほのぼのしている。 こんな町が僕は好きだ。

IMGP1826.jpg

IMGP1836.jpg

IMGP1837.jpg


***** ENG *****
The photo below is not showing graffiti. It's a real Flag Tree. What a unique shape!

***** JPN *****
下の写真はグラフィティではなく、本物の Flag Tree。 非常に面白い形状をしている!

IMGP1822.jpg


Next Destination >>>






QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。