***** ENG *****
The name "Eagle's Nest" was how the Americans referred to this Hitler's retreat during the war. However, the fact was that Hitler was acrophobic and apparently didn't spend much time at his nest. Just by the name of it I was expecting to see a real eagle up on the mountain, and the entry-ticket also had an eagle on it.

***** JPN *****
ヒットラーは高所恐怖症だったらしく、彼のための静養地だったここ イーグルズ・ネスト は実際にはあまり足を運ぶことは無かったと言われている。 この イーグルズ・ネスト という名前はあくまで大戦中にアメリカ軍が呼んでいたものらしいが、僕はこの呼び名とチケットの表写真に洗脳されていたのか、本物の鷲を目にすることができるかもと 少なからず期待していた。


***** ENG *****
When I got there, I did see a bird flying in the sky as pictured above.

Can you guess what this bird actually was?

***** JPN *****

おっ、鷲じゃないかっ? と思い目を凝らすと。。。


***** ENG *****
It was just A Bloody Crow !
And quite a few of them were around in fact.

Literally speaking, it was "The Crow's Nest", not the Eagle's Nest. Hahaha : )

***** JPN *****
それは ただの カラス だった !

ここ 鷲ノ巣 じゃなくて カラスの巣 じゃ~ん(笑)


  Leave Your Comment (この記事へコメントする)