***** ENG *****
I arrived in Sao Paulo this morning, the flight was about 10 hours from Lisbon by TAP Portugal. And I was charged for my surfboard case again like what happened to me with Lufthansa, but this time I was made to pay
100 Euros.... It was the most expensive fee I ever had to pay for my surfboard case!
The staff at the check-in counter initially told me that the fee was EUR75, but this was actually for a middle-range distance. The correct fee turned out to be EUR100 for a long distance flight. Real Ouch!

***** JPN *****
リスボンから TAPポルトガル航空のフライトで 10時間 かけてブラジル・サンパウロに今朝到着。 今回のフライトでは 10月のルフトハンザ航空に次いで 二回目と成る サーフボードケースの超過料金を請求された。 その額はなんと…
100ユーロ 僕の旅行史上最高額である!
空港のチェックインカウンターのおねーちゃんが 75ユーロ かかると最初に教えてくれたのだが、実際支払窓口に行ったら 75ユーロ は中距離フライトで、サンパウロは長距離に該当するらしく 100ユーロ しっかり請求されてしまった。 これは超痛い!


***** ENG *****
Mind you, Japanese nationals need to apply for a visa to visit Brazil. I actually applied for it when I was in Frankfurt late September. The name of the Brazilian Consulate in Frankfurt was "Generalkonsulat von Brazilien Frankfurt" and it cost me EUR21.25 for my visa.

***** JPN *****
日本人がブラジルへ旅行に行く際には、ビザの発給が事前に必要。 僕は 9月末 にドイツのフランクフルト滞在中に申請したので心配なし。 ちなみにフランクフルトにあるブラジル領事館の名称は "Generalkonsulat von Brazilien Frankfurt"。 申請代金は 21.25ユーロ だった。


***** ENG *****
There are a few things that I've wanted to do as soon as I set my feet on this continent. The below shows a list of my ToDos:

1. Make Detailed Itinerary for South America
I only made an outline of my trip for this continent, but I need to do more research and make it more detailed.

2. Take Yellow Fever Vaccination
This vaccination used to be available at the airport in Sao Paulo for free but no longer so today. I have to go to a health-care department in the city to take it now.

3. Try Brazilian Coffee
I'm not a big coffee drinker, but I'd always wanted to try real Brazilian coffee. I actually went to one of the decent-looking cafes inside the airport (not a bloody Starbucks) and ordered a cup of coffee there. It was very rich in its aroma. Yes, I'm in Brazil now!

4. Reunion with Luri
My Brazilian friend Luri lives in Sao Paulo now so I'm gonna meet her for dinner tonight. Exciting!

5. Kill My Prejudice
I'm from Aichi-ken where there is the biggest Brazilian community in Japan due mainly to the labour jobs that they are hired to do for Japanese companies such as TOYOTA and Mitsubishi. I must admit that there is some prejudice amongst us towards this Brazilian community. I believe that this is not simply because of the language barrier, but also because of the nature of Japan's mono-culture which separates the Brazilian community from us and hampers them from developing real cross-cultural exchanges with us. I came to Brazil simply because I wanted to see this country with my own eyes. Like all the other countries I've been to before, I need to open up my mind and my eyes to discover true Brazil from now on.

***** JPN *****
僕にとって未開の地 ブラジル。 ここに上陸すると同時にやらなくてはいけないことが幾つかある。 下にその 必須事項 を簡単に記してみた:



僕は普段はコーヒーをあまり飲まないが、本場のブラジルコーヒーをいつかは飲んでみたいと思っていた。 早速、空港内にあるカフェに足を運び、コーヒーを一杯注文(スターバックスではない)。 このコーヒーが凄く品のある香りがしてよかった。 遂にブラジルに来たぞー!

4.Luri との再会
ブラジル人の友達 Luri がサンパウロ出身なので、早速今晩会うことに。 彼女に会うのは 約2年振り なので凄く楽しみだ!

僕の出身地である愛知県は日本で最も在日ブラジル人が多い県である。 もともと機械工業系の集積地である愛知県で、トヨタや三菱関連の仕事に多くの在日ブラジル人は就いている。 いつからなのか分からないが、この在日ブラジル人に対する偏見は僕等日本人の中に少なからず存在するのは事実。 この偏見の主な要因は言葉の壁だけではないと思う。 背景には古くから変わらない日本の単一文化と、これに付随する多様性をあまり受け入れない閉鎖的な民族性を潜在的に継承してきている僕等が、外の人(外国人)と本当に交流する機会を無意識に閉ざしていると僕は思う。
今回 僕がブラジルに来たのは、純粋に自分の目でこの国や、この国の人達を見てみたかったから。 今まで足を運んだ全ての国と同様に、先入観を持たずに眼で真のブラジルという国をこれから見てみたい。


  Leave Your Comment (この記事へコメントする)