***** ENG *****
After there was nothing more left to puke: I think I got everything out of my stomach, I slept the whole day yesterday. I really mean the WHOLE DAY. How long has it been since the last time I slept this much?! The pill that I took for sea-sickness probably made me sleep so much.
Our vessel almost made through the Drake Passage by late this afternoon and the ocean became surprisingly calm now.

***** JPN *****
これでもかと言うくらいに吐きまくり、お腹の中は空っぽになった後 昨日は丸一日 寝た。 本当に丸一日 寝た。 こんなに長いこと寝たのは中学生の夏休み以来じゃないか(?)というくらい寝た! 大人になってからこんなに長い間寝たことなんて無い。 船酔いの薬が眠気をかなり助長したのは間違いない。
ウシュアイア号は今日の夕方前にやっとドレーク海峡を通過。 あんなに荒れていた海が急に穏やかになってきた。



***** ENG *****
The sunset in Antarctica is very late at this time of the year. It is bright outside until 11pm or so.
Far out in the sea, a land comes in sight. It's the Antarctic Peninsula.

***** JPN *****
この時期の南極地域の日没時間はかなり遅い。 外は午後11時くらいまで明るい。
そして海の遥か向こうに大陸らしきものが遂に見えてきた。 南極半島だ。


***** ENG *****
The photo below was taken before the sunset. It was probably raining over there with the reflection of sunlight at dawn. Quite mythical.

***** JPN *****
下の写真は日没前に撮影したもの。 自然現象は時としてどんな人工的な美をも超越してしまう。 おそらく向こう岸では雨が降っていて、日没前の太陽光が反射して見えているのだと思う。


***** ENG *****
Our first landing is supposed to take place tomorrow morning. I'm so excited!

***** JPN *****
明日の朝、いよいよ最初の上陸を行う予定。 凄く楽しみで今晩は眠れそうにない!


  Leave Your Comment (この記事へコメントする)