上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


***** ENG *****
Although I did have Japanese food many times during my time in Cuzco, I also tried some Peruvian cuisine.
The photo below is the dish called "Adobo" - pork marinated with some spices. This was delicious and probably one of my favourite Peruvian dishes. Mind you, be very careful with that big chill in the soup, I accidentally bit it and it ignited a fire inside my mouth.

***** JPN *****
クスコ滞在中、日本食をかなり堪能した自分ではあるのだが、勿論ペルー料理も頻繁に試してきた。
下の写真は "Adobo" と呼ばれるスパイスで豚肉を角煮にしたようなもの。 これが僕的にはペルー料理の中で5本の指に入るくらい美味しいと思った。 (実はこのスープの中に大きな赤い唐辛子が入っているので要注意。 自分は赤いピーマンだと思って一口噛んでえらい思いをした。)

PR20110306 (1)


***** ENG *****
The photo below shows another Peruvian dish that I tried for lunch the other day. I forgot the name of it.
Unlike Adobo, this soup (?) wasn't spicy at all. It was basically a big chunk of chicken meat with three different kinds of potato.

***** JPN *****
下の写真もまたペルー料理の一つ。 数日前に入った地元レストランで昼食時に頼んだものだが名前は忘れた。
上にある Adobo とは違い、スパイス一切なしで辛くない。 その代わりにでっかい鶏肉に三つの違った種類の芋が入っている。

PR20110306 (2)


***** ENG *****
A lunch-set at a very local restaurant is a big portion and cheap. A starter is usually soup and followed by a main dish with Jugo (fruit juice or coca tea). The lunch-set pictured below was only PEN8.00 (about USD 2.80). Great Value!

***** JPN *****
ペルーにも日本の定食のようなランチセットが存在する。 安くてボリューム結構あり。
最初にスープが出て来て、そのあとにメインという流れ。 ジュースまたはコカ茶も付いてくる。 下の写真はそのランチセットの一例。 値段は 8ソレ (約 2.8 米ドル) と非常に安い。

PR20110306 (4)

PR20110306 (3)


***** ENG *****
The photo below shows the boiled corn that I tried on my way to Aguas Calientes. It didn't really taste like the corn that we have in Japan, it tasted more like boiled potato to me.

***** JPN *****
下の写真は Aguas Calientes まで行く列車に乗車する前に試したペルーのとうもろこし。 日本の焼きもろこしのイメージで口にすると的外れ。 味は茹でた芋に近い気がした。 まあまあ。

PR20110306 (5)


***** ENG *****
My most favourite Peruvian dish is shown in the photo below. This is called Quinoa. The white stuff is just rice, the quinoa is in the yellowish part.
The first time I saw this was when Argentinian psychologist Maria, Arun and I went out for dinner in Aguas Calientes. Maria was having it and I had a bite of hers. It was strikingly good then!
I don't know if Quinoa is an authentic Peruvian dish, but very light, very cheap, no meat and similar to my beloved Couscous. If you ever visit Peru, you should definitely try this.

***** JPN *****
僕が一番美味いと思ったペルー料理は実は下の写真に写っているもの。 Quinoa (”クイノア”と発音) 。 写真の白い部分のものは普通のご飯で黄色い液状のものがそのクイノア。
僕がこれを初めて目にしたのは Aguas Calientes 到着日の夜に アルゼンチン出身の精神科医 Maria と Arun と一緒にディナーに出かけた際に、Maria が注文したクイノアを少し頂いたのがきっかけ。 思わず唸った!
この クイノア というもの、ペルー起源の料理なのかは知らないが、肉類なしで非常に食感が軽い。 尚且つ自分が大好きなクスクスに非常に似ている。 ペルーを近々訪れる予定の方は是非一度試してもらいたい一品。

PR20110306 (6)


***** ENG *****
Amongst all the South American countries that I've been to so far, Peruvian cuisine has the widest variety of food and is probably the best for me.

***** JPN *****
ペルーの食文化は僕が今まで訪れた南米諸国のなかで一番種類が豊富で日本人の口にあうものが多い。 食に関して言えばおそらくこの国が南米一のような気がする。



スポンサーサイト


  Leave Your Comment (この記事へコメントする)

















QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。