***** ENG *****
I've been renting an old Suzuki Escudo for two days now. Such a badly-maintained car, but I still paid USD115.00 for this crap!
It's been almost 4 months since I last drove a car while I was in San Sebastian, Spain. It's a great feeling to be back on the road with wheels again.

***** JPN *****
二日前から スズキ・エスクード のレンタカーを借りている。 その辺の個人経営のおっちゃんから借りた車なので状態が非常に悪い。 それでも二日間で115米ドル した!
最後に車を運転したのは今から4ヵ月前にいたスペインのサンセバスチャン。 自分は車を運転することが大好きなのでこんなオンボロ車でも結構楽しんでいる。


***** ENG *****
I first drove to Anakena, one of the very few swim-able beaches located on the north-east coast. A local legend in Easter Island tells us that the very first founder of Rap Nui set foot on this beach a long long time ago.

***** JPN *****
今日は先ず島の北東側に位置する Anakena と呼ばれる遊泳可能なビーチへ行ってみた。 ちなみにイースター島で遊泳可能な場所はここ以外にはあと 二、三箇所 しかない。 島にある古い伝説によると、Rap Nui文明の祖先が始めて島に足を運んだのがここらしい。



***** ENG *****
The beach was astonishingly beautiful, and needless to say, the water was tranquil and so warm. It was a pity that my water-proof camera was broken.... I'm actually taking these photos with my BlackBerry now and that's why there are no under-water shots in this article.

***** JPN *****
このビーチ 写真にもあるとおり とんでもなくきれいだった。 そして水の透明度も信じられないくらい高く、もちろん温かい。
こんな時に限って、自分の防水カメラが故障中なんて。。。。 (現在は日本から持ってきている BlackBerry で写真撮影中。 BlackBerry では水中撮影は不可能なのね。)


***** ENG *****
This place is locally called "Ahu Nau Nau" and a few Moai statues are standing right beside the beach.
"Ahu" is the stone platform where Moai statues are standing on. I don't know what "Nau Nau" means. Sorry...

***** JPN *****
ビーチのすぐ側に立っているモアイ像たちを "Ahu Nau Nau" と地元の人達は呼んでいる。 "Ahu" とはモアイ像が立っている石でできた壇のこと。 "Nau Nau" の意味は知らない。。。。




***** ENG *****
While I was driving from Anakena back to Hanga Roa, I spotted one Moai statue off the main road. This Moai looks a bit slimmer than other ones on the island and it also looks slightly like an Ojizou-san in Japan.

***** JPN *****
Anakena から Hanga Roa に戻る道の途中で一体だけ ポツン っと立っていたモアイ像を発見。 このモアイ像は他のモアイよりも少し細く見えた。 日本のお地蔵さんを少し彷彿させる!


***** ENG *****
The photos below show Ahu Tongariki. There are 15 Moai statues aligned on one enormous Ahu here; apparently, a Japanese company helped excavate and restore these statues in the 90s. They definitely did a great great job!

***** JPN *****
下の写真は Ahu Tongariki と呼ばれる場所。 ここには 15体のモアイ像 が一列に並んでいる。 聞いた話では、日本のある企業がこれら15体のモアイ像の改修や再構築に貢献しているらしい。 いやーっ、素晴らしい!



***** ENG *****
All Moai statues, especially their faces, look quite different from each other. Can you tell the difference?

***** JPN *****





***** ENG *****
The photos below are taken at a place called "Rano Raraku". This is probably my most favourite spot on Easter Island: I like the scenery here with these Moai statues standing still on the slopes of the mountain. This whole scenery turns even more spectacular at sunset.

***** JPN *****
下の写真は "Rano Raraku" という場所にて撮影したもの。 ここがイースター島内で僕が最も好きな場所。 山の斜面に並ぶように立っている数体のモアイ像と一緒に見下ろす景色が格別だ。 とくに夕焼けのこの場所がいい。





***** ENG *****
There is one thing that makes me feel quite melancholic by looking at all these Moai statues.
Take a real look at them! All of them.
Despite the fact that their original creators are believed to have left the island a long time ago, these Moai have been standing here for hundreds of years. Rain or shine doesn't matter, without their own masters.... They are probably the only witnesses who have seen the rise and the fall of this island's rather unique ancient civilization.
If today's our hi-tech civilization is on the rise now, I wonder if there will also be a fall of ours in the future, and who will witness it then....? Only Moai can tell us that.

***** JPN *****
しかし一つだけ気になったことが。 この場所に来ると何故か少し悲しい気持ちにかられる。
この巨人像たち、何百年もの間ここにずーっといるのだ。 彼等の元々の創造者達はもう遥か昔にこの島を離れてしまっているというのに。 雨の日も風の日も。 主を失った今でも。。。。 一時は栄華を極めたといわれる非常にユニークな文明がこの島には存在したらしい。 その 繁栄 と 衰退 の両方を見届けてきた唯一の証人がこのモアイ像ということになる。
彼等を見て思ったのは、僕等が誇る現代のハイテク文明も 今という瞬間に栄華を極めているとしたら、いつかは衰退の道を辿ることになるのだろうか。。。。? もしかしたらモアイ像のみがその答えを持っているのかもしれない。



  Leave Your Comment (この記事へコメントする)