20110410_02_Cali_Real_Courier.jpg


***** ENG *****
Cali is said to be the capital of Salsa Dance; did you know it?
It's also said to be one of the highest crime-rate cities in South America....
As I had no interest in Salsa Dancing (unless I had a partner to dance with), I decided to stroll around the city before sunset. And needless to say, my main interest in this city was graffiti.

***** JPN *****
カリ は サルサ・ダンス のメッカと言われるくらいにサルサが盛んなことで知られている。
それと同時に、犯罪発生率が南米の中でも一、二を争うくらいに高いことでも知られているらしい。。。。
一人旅をしている自分には一緒にサルサを踊ってくれる相手がいなかったので、サルサを習わない代わりに、この町を毎度のごとく自分の足で散策することに決めた。 無論 日没前までに! 教会めぐりに関心が無かった自分の一番の興味は、もちろん グラフィティ。


20110410_02a_Cali_Real_Courier.jpg

20110410_02b_Cali_Real_Courier.jpg

20110410_02c_Cali_Real_Courier.jpg

20110410_02d_Cali_Real_Courier.jpg

20110410_02e_Cali_Real_Courier.jpg

20110410_02f_Cali_Real_Courier.jpg


***** ENG *****
It was Sunday and the sky was hazy. The town of Cali was so quiet and It almost appeared to be a ghost-town. But I felt safe enough even though I encountered a couple of homeless guys asking me for a cigarette: I don't know why they did that. I'm not a smoker at all.
The reason why I felt safe enough was because there were police officers everywhere in downtown.

***** JPN *****
今日は日曜日ということもあり、町中は閑散としていた。 そして空もどんよりとした雲に覆われいた。 自分は 非喫煙者 なのだが、なぜか町中を散策中にちょっと怪しそうなホームレスのおっちゃんに ”タバコくれ~” とせがまれた。
警察官が至る所で警備中だったこともあり、危ない と感じる事はほとんど無かった。


20110410_03_Cali_Real_Courier.jpg


***** ENG *****
The photo below shows a man with a big plastic bag over his head. I was absolutely stunned when I saw him in the street.
There was no way he was able to see and walk the way forward. Strange!

***** JPN *****
下の写真に写っているのはプラスチック製のドデカイ袋を頭に被ったまま歩いていた人。 これを見たときは ”違う意味” で あぶねー っと思った。 どの方面から見ても、前方が見えていないように僕の目には映ったのだが、この彼は普通に歩いていた。。。。

20110410_04_Cali_Real_Courier.jpg


***** ENG *****
Guess who this is in the graffiti below?
It was (probably?) the former President of Colombia - Alvaro Uribe.
I thought that Uribe was popular both domestically and internationally. However, Adriana's cousin David later told me that Uribe was only popular "internationally" because of the strong support from former US President George W Bush (aka the Moron).

***** JPN *****
下の グラフィティ に写っている人物は誰でしょう?
これは (おそらく) コロンビア前大統領の ウリベ氏。
自分はてっきり ウリベ前大統領 は国外だけでなく国内でも支持者の多い人気者だと勝手に思っていたのだが、Adriana の いとこ の David 曰く、コロンビア国内ではそうでもないらしい。 彼が国際的に脚光を浴びた理由は、アメリカ前大統領で史上最悪のバカ殿様 Geroge W Bush のサポートによるものが大きいようだ。

20110410_05_Cali_Real_Courier.jpg


***** ENG *****
My favourite graffiti in Cali are the ones pictured below.
Even with a sense of being a little unsafe while strolling around in Cali, these gave me a little smile.

***** JPN *****
カリ の グラフィティ の中でも僕のお気に入りは下の写真に写っている三枚。
日中の明るい時間とは言えど、かなり緊張する雰囲気を漂わす カリ という町。 そんな怪しい町でも、このグラフィティに少し ニッコリ とさせられた。

20110410_10_Cali_Real_Courier.jpg

20110410_11_Cali_Graffiti.jpg

20110410_12_Cali_Graffiti.jpg


スポンサーサイト


  Leave Your Comment (この記事へコメントする)

















QR