***** ENG *****

Panama = Canal

Canal = Panama

The only thing that I was taught at school about Panama was the canal.
So I went to check it out today with a couple Laurenz and Marie from Germany who I met at the hostel last night.

***** JPN *****

パナマ = 運河

運河 = パナマ

世界史の授業で習ったのがパナマ運河。 僕にとってパナマと言えば運河だった。
現在滞在中の宿で知り合ったドイツ人カップルの Laurenz と Marie も一緒に今日そのパナマ運河へ足を運んだ。


***** ENG *****
It was USD8.00 for the entrance fee and you know what?

I was stunned to see how SMALL the Panama canal was!

I was even asking other people if there were a few more canals around here, but this was it. It only looked capable of letting two mid-size ships through it at a time, and surely no giant cruise ships would ever make through it....

***** JPN *****
入場料は 8米ドル だった。 そして いざ足を踏み入れてみると。。。。

目に飛び込んできたのは なんとも 小 さ な パナマ運河だった!

周りの人にこれ以外にもっと大きな運河が近くに無いのか聞いてしまったくらいに そのスケールの小ささに驚いた。 これはどう見てもミドルサイズまでのタンカーなら潜り抜けられるが、超巨大な豪華客船とかだと無理なはず。




***** ENG *****
Despite the fact that the canal wasn't as impressive as expected, we still took a photo of us as lovely tourists (from left: Marie, Laurenz, me and Nobu - Japanese guy from Yokohama who we ran into on our way to the canal.)
Apparently, Panama's working on a new canal right now. So if I come back here in ten years time, I might be able to see a huge impressive canal then. Keep our fingers crossed!

***** JPN *****
(写真左から、 Marie、 Laurenz、 自分、 運河に向かう途中のバス停で知り合った横浜出身のノブ。)
実はパナマは現在新しい運河をこの近くに建設中らしい。 なので10年後くらいにまたこの国を訪れる機会があれば(?)、その時には超巨大な運河が拝めるかも。



  Leave Your Comment (この記事へコメントする)